TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Political Theories and Doctrines
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- degagism
1, fiche 1, Anglais, degagism
proposition
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- degagisme 2, fiche 1, Anglais, degagisme
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Nothing embodies the charge of populism, or degagisme as [he] called it ... than the contempt felt by the many towards the nepotism of the few. 3, fiche 1, Anglais, - degagism
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[The President] answered a desire in France for "degagisme," or kicking out the old and renewal of a political class that proved unable to address deep-seated woes such as mass unemployment and a sense of insecurity. 4, fiche 1, Anglais, - degagism
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Théories et doctrines politiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dégagisme
1, fiche 1, Français, d%C3%A9gagisme
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le [terme] «dégagisme» est un néologisme politique fondé à partir du verbe «dégager» et popularisé [depuis] 2011 lors du Printemps arabe. Il est utilisé en politique pour demander l'éviction, par la force ou non, de la ou des personnes détenant le pouvoir, sans volonté de le reprendre, conduisant ainsi à une vacance du pouvoir. Il vise dans certains cas à générer une réflexion autour de la notion de pouvoir pendant la période de vacance sans pour autant réclamer qu'une nouvelle personne ne prenne le pouvoir. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9gagisme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Teorías y doctrinas políticas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- dégagisme
1, fiche 1, Espagnol, d%C3%A9gagisme
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Neologismo inventado por Jean-Luc Mélénchon a raíz del grito de la oposición popular tunecina contra el dictador Ben Ali: "dégage!", [¡lárgate!]. Es una forma moderna de decir “que se vayan todos”, en alusión a una clase política 'esclerotizada'. 2, fiche 1, Espagnol, - d%C3%A9gagisme
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Courts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Index to the Supreme Court of Canada Reports, 1876-1950
1, fiche 2, Anglais, Index%20to%20the%20Supreme%20Court%20of%20Canada%20Reports%2C%201876%2D1950
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[2 volumes], Toronto: Butterworth's, 1952 ... 1, fiche 2, Anglais, - Index%20to%20the%20Supreme%20Court%20of%20Canada%20Reports%2C%201876%2D1950
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Index to the Supreme Court of Canada Reports
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Tribunaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Index to the Supreme Court of Canada Reports, 1876-1950
1, fiche 2, Français, Index%20to%20the%20Supreme%20Court%20of%20Canada%20Reports%2C%201876%2D1950
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Index to the Supreme Court of Canada Reports
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-06-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tack
1, fiche 3, Anglais, tack
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Term used to describe surface adhesiveness of rubber compound before cure. The ability of tread rubber to stick to casing. 1, fiche 3, Anglais, - tack
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- collant à cru
1, fiche 3, Français, collant%20%C3%A0%20cru
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Terme définissant l'adhérence d'un mélange avant cuisson. 1, fiche 3, Français, - collant%20%C3%A0%20cru
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les données que l'on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques. 1, fiche 3, Français, - collant%20%C3%A0%20cru
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-05-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aircraft Systems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- steady strut
1, fiche 4, Anglais, steady%20strut
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The starboard inner engine steady strut had become detached at its forward end when the attachment bracket rivets had sheared due to impact forces. This detachment allowed the engine to rotate on its mounting trunnions through the mainplane skin and in a nose-down direction. 2, fiche 4, Anglais, - steady%20strut
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Circuits des aéronefs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contrefiche de stabilisation
1, fiche 4, Français, contrefiche%20de%20stabilisation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- béquille 2, fiche 4, Français, b%C3%A9quille
correct, nom féminin
- contre-fiche de stabilisation 3, fiche 4, Français, contre%2Dfiche%20de%20stabilisation
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
contrefiche : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 4, Français, - contrefiche%20de%20stabilisation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-09-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- actuator
1, fiche 5, Anglais, actuator
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A manually or mechanically operated component which transmits certain action or energy to other components which are dependent upon its movement in order to function, e.g. cocking handle, operating rod, etc. 1, fiche 5, Anglais, - actuator
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pièce de commande
1, fiche 5, Français, pi%C3%A8ce%20de%20commande
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pièce actionnée manuellement ou mécaniquement, transmettant un mouvement ou une force quelconque à d'autres pièces qui dépendent de son mouvement pour fonctionner, e.g. poignée d'armement, tige de commande, etc. 1, fiche 5, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20commande
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
pièce de commande : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 5, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20commande
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Position Titles
- Rights and Freedoms
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Independent Expert for El Salvador 1, fiche 6, Anglais, Independent%20Expert%20for%20El%20Salvador
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
United Nations Commission on Human Rights 1, fiche 6, Anglais, - Independent%20Expert%20for%20El%20Salvador
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de postes
- Droits et libertés
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Expert indépendant chargé d'enquêter sur la situation en El Salvador
1, fiche 6, Français, Expert%20ind%C3%A9pendant%20charg%C3%A9%20d%27enqu%C3%AAter%20sur%20la%20situation%20en%20El%20Salvador
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Denominación de puestos
- Derechos y Libertades
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Experto Independiente para El Salvador
1, fiche 6, Espagnol, Experto%20Independiente%20para%20El%20Salvador
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-03-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telecommunications
- Software
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- AMS dashboard 1, fiche 7, Anglais, AMS%20dashboard
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télécommunications
- Logiciels
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tableau de bord des SGA
1, fiche 7, Français, tableau%20de%20bord%20des%20SGA
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Indicateurs de mesure du rendement aux Services de gestion des applications des SGTI 1, fiche 7, Français, - tableau%20de%20bord%20des%20SGA
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- tableau de bord des Services de gestion des applications
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-04-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Ship Piloting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- course correction
1, fiche 8, Anglais, course%20correction
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- course made good correction 2, fiche 8, Anglais, course%20made%20good%20correction
correct, moins fréquent
- heading correction 3, fiche 8, Anglais, heading%20correction
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A course correction is performed based on the track angle defined by the information received from the satellite navigation system (SNS). 4, fiche 8, Anglais, - course%20correction
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Pilotage des navires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- correction de trajectoire
1, fiche 8, Français, correction%20de%20trajectoire
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- correction de cap 2, fiche 8, Français, correction%20de%20cap
correct, nom féminin
- correction de route 3, fiche 8, Français, correction%20de%20route
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1987-12-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- grey goods
1, fiche 9, Anglais, grey%20goods
pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 9, La vedette principale, Français
- marchandises du marché parallèle
1, fiche 9, Français, marchandises%20du%20march%C3%A9%20parall%C3%A8le
nom féminin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'élément «marché parallèle» du terme en vedette est consigné dans le lexique CIFE, 1986, du ministère des Affaires extérieures, Canada, à l'entrée «grey market». 1, fiche 9, Français, - marchandises%20du%20march%C3%A9%20parall%C3%A8le
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-08-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Transport of Oil and Natural Gas
- Types of Ships and Boats
- River and Sea Navigation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ultra large crude carrier
1, fiche 10, Anglais, ultra%20large%20crude%20carrier
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- ULCC 2, fiche 10, Anglais, ULCC
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- ultra-large crude carrier 3, fiche 10, Anglais, ultra%2Dlarge%20crude%20carrier
correct
- ULCC 3, fiche 10, Anglais, ULCC
correct
- ULCC 3, fiche 10, Anglais, ULCC
- ultralarge crude carrier 4, fiche 10, Anglais, ultralarge%20crude%20carrier
correct
- ULCC 4, fiche 10, Anglais, ULCC
correct
- ULCC 4, fiche 10, Anglais, ULCC
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A supertanker whose capacity is 500,000 dwt [deadweight tons] or larger. 5, fiche 10, Anglais, - ultra%20large%20crude%20carrier
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The larger size of tanker is the crude oil carrier and these are known as VLCC - very large crude carriers and ULCC - ultra large crude carriers. 2, fiche 10, Anglais, - ultra%20large%20crude%20carrier
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
... Ultra Large Crude Carrier. ... those over 400,000 [tons] are ULCC's. 6, fiche 10, Anglais, - ultra%20large%20crude%20carrier
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transport du pétrole et du gaz naturel
- Types de bateaux
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ultragros porteur de brut
1, fiche 10, Français, ultragros%20porteur%20de%20brut
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- UGPB 1, fiche 10, Français, UGPB
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- ultragros transporteur de brut 2, fiche 10, Français, ultragros%20transporteur%20de%20brut
proposition, nom masculin
- UGTB 2, fiche 10, Français, UGTB
proposition
- UGTB 2, fiche 10, Français, UGTB
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Hyperpétrolier, de plus de 400 000 t. 1, fiche 10, Français, - ultragros%20porteur%20de%20brut
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ultragros transporteur de brut : par analogie avec «très gros transporteur de brut». 2, fiche 10, Français, - ultragros%20porteur%20de%20brut
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Transporte de petróleo y gas natural
- Tipos de barcos
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- superpetrolero
1, fiche 10, Espagnol, superpetrolero
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :